Sve za skuter!! MS Trgovina - Akcija

Autor Tema: Pomoc oko eng, prevod  (Posjeta: 1127 )

0 Članova i 1 Gost pregledava ovu temu.

Offline MaLi_OdvALjivAc

  • Tržnica : (0)
  • maxi forumaš
  • *****
  • Postova: 2602
  • Spol: Muški
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
  • Mjesto: Grad koji je rekao "NE" spavanju
  • Moj Skuter: Gilera RuNNeR C36 50ccm
Pomoc oko eng, prevod
« : 11 Ožujak, 2009, 14:44:39 »
Will there be more replicas like in Lasxaux? there already are. Hertitage theme parks are springing up everywhere. Man of the great cities of Europe, such as Prague, Rome, and Warsaw, are finding that their historic centres are fast becoming theme parks tourist gettos, filled with clicking cameras and whirring camcoraders, abandoned by all local residents except for souvenir sellers.
Until recently we all belived that travel broadened the minf but now many believe that exact opposite: Modern travel narrows the mind :help:

Tnx
DugA Je uLicA, NoSi kAciGu!! <MF (BS)>

2TOČKA 1ŽIVOT
 *´¨) ¸.·´¸.·*´¨) ¸.·*¨) (¸.·´ (¸.·

Offline te-te-ac

  • Tržnica : (+5)
  • maxi forumaš
  • *****
  • Postova: 2032
  • Spol: Muški
  • kad ku.rac u pi.čku uđe nastaje je.banje
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • http://www.youtube.com/user/renci31551
  • Mjesto: Belišće
  • Moj Skuter: skučo
Odg: Pomoc oko eng, prevod
« Odgovori #1 : 11 Ožujak, 2009, 14:47:03 »

Offline MaLi_OdvALjivAc

  • Tržnica : (0)
  • maxi forumaš
  • *****
  • Postova: 2602
  • Spol: Muški
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
  • Mjesto: Grad koji je rekao "NE" spavanju
  • Moj Skuter: Gilera RuNNeR C36 50ccm
Odg: Pomoc oko eng, prevod
« Odgovori #2 : 11 Ožujak, 2009, 14:50:31 »
http://translate.google.com/
jesam vec i prevede ga gore nego ja :D za koga me smatras, nisam od onih koji se prvo zalecu na forum ;)
DugA Je uLicA, NoSi kAciGu!! <MF (BS)>

2TOČKA 1ŽIVOT
 *´¨) ¸.·´¸.·*´¨) ¸.·*¨) (¸.·´ (¸.·

Offline te-te-ac

  • Tržnica : (+5)
  • maxi forumaš
  • *****
  • Postova: 2032
  • Spol: Muški
  • kad ku.rac u pi.čku uđe nastaje je.banje
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • http://www.youtube.com/user/renci31551
  • Mjesto: Belišće
  • Moj Skuter: skučo
Odg: Pomoc oko eng, prevod
« Odgovori #3 : 11 Ožujak, 2009, 15:16:57 »
sta nema ni fala ??  :toothy12:

jebiga nisam probo .. ma ok je to za 2  :toothy10:

Offline MaLi_OdvALjivAc

  • Tržnica : (0)
  • maxi forumaš
  • *****
  • Postova: 2602
  • Spol: Muški
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
  • Mjesto: Grad koji je rekao "NE" spavanju
  • Moj Skuter: Gilera RuNNeR C36 50ccm
Odg: Pomoc oko eng, prevod
« Odgovori #4 : 11 Ožujak, 2009, 16:18:00 »
fala za nista :D

neko se zadovoljava 2, ja ne :)
ajd pls neko
DugA Je uLicA, NoSi kAciGu!! <MF (BS)>

2TOČKA 1ŽIVOT
 *´¨) ¸.·´¸.·*´¨) ¸.·*¨) (¸.·´ (¸.·

Offline Nikon

  • ~k®®ty! CA!!~ ..... mig! mig!
  • MS počasni član
  • Tržnica : (+1)
  • maxi forumaš
  • *****
  • Postova: 2578
  • Spol: Muški
  • how low can you go ^.^
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
    • SMK Predatori
  • Mjesto: Spalato
  • Moj Skuter: Beverly 500
Odg: Pomoc oko eng, prevod
« Odgovori #5 : 11 Ožujak, 2009, 16:21:04 »
evo ti

http://www.eudict.com/index.php

rijecnik pa se sam porudi malo, najlakse je prepisat...
SMK Predatori Member
www.smk-predatori.com

Offline MaLi_OdvALjivAc

  • Tržnica : (0)
  • maxi forumaš
  • *****
  • Postova: 2602
  • Spol: Muški
  • YearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYearsYears
  • Mjesto: Grad koji je rekao "NE" spavanju
  • Moj Skuter: Gilera RuNNeR C36 50ccm
Odg: Pomoc oko eng, prevod
« Odgovori #6 : 11 Ožujak, 2009, 17:21:20 »
izmucio sam se vec sa 2 recnika, resio sam. moze lock :D
DugA Je uLicA, NoSi kAciGu!! <MF (BS)>

2TOČKA 1ŽIVOT
 *´¨) ¸.·´¸.·*´¨) ¸.·*¨) (¸.·´ (¸.·